ვალუტა:
ინფორმაცია
კატეგორიები
რჩეული პროდუქცია
მოშე დაიანი – ცხოვრება ბიბლიით
|
|
აკადემიური წიგნი, თბილისი 2021
ქართულად თარგმნა შალვა ლეჟავამ
მთარგმნელის წინასიტყვაობა
ძნელად თუ მოიძებნება უკეთესი, ნებისმიერი მკითხველის ყურადღების მეტად მიმპყრობი შერწყმა ავტორის სახელისა ნაწარმოების სათაურთან, ვიდრე „მოშე დაიანი – ცხოვრება ბიბლიით“. ამ, ფაქტიურად ავტობიოგრაფიულ წიგნს ამავე დროს შეიძლება ეწოდოს უმოკლესი, მაგრამ სრული ისტორია ერთ-ერთი უძველესი, უნიკალური სალხისა, რომელსაც ერთად უპირველესად სარწმუნოება აერთიანებს, ვინც ათასწლეულების განმავლობაში საკუთარ მიწას მოწყვეტილმა შესძლო შეენარჩუნებინა რწმენა, სარწმუნოება, ენა და მამულიც ააღორძინა.
„გასრულდა, შეიკრა რკალი, ორიათასწლიანი ყარიბობის შემდეგ. „დაბადება“ დაუბრუნდა იმ მიწას, რომლის წიაღშიც იშვა და რომელთან კავშირი არ გასწყვეტია. უცხოეთში ლოცვისა და საკრალური ისტორიის ენადქცეული წიგნთა-წიგნის ძველთა-ძველი ენა კვლავ ურთიერთობისა და ქმნადი კულტურის ცოცხალ ენად აღორძინდა. სხვაგან ერის ისტორიისა და ყოველდღიურობის გამყოფი ზღუდე ამ მიწაზე გაცამტვერდა, ბიბლიური სიუჟეტები ცხოვრებისეულ რეალობად იქცნენ“.
მოშე დაიანი თოთხმეტი წლის ასაკიდან მონაწილეობ- და ჰაგანას შემადგენლობაში – ისრაელის სახელმწიფოებრიობის აღსადგენად წარმოებულ ბრძოლებში. იგი პალმახის პირველმეთაურთაგანია, ეკავა რიგი მმართველი თანამდებობა ახლადჩამოყალიბებულ ისრაელის არმიაში, იყო გენერალური შტაბის უფროსი და სინაის კამპანიის დროს ისრაელის ჯარების სარდალი, ქვეყნის პარლამენტის – ქნესეთის წევრი, სოფლის მეურნეობის მინისტრი, „თელემ“-ის ლიდერი, ექვსდღიანი ომის გმირი, თაყვანისმცემელი არქეოლოგიისა, რომელსაც პროფესი- ონალის კეთილსინდისიერებით ემსახურებოდა თავისი ცხოვრების უმძიმეს წუთებშიც კი.
„ბიბლია ებრაელთა მარად თანმდევი სამშობლოა – წერდა ჰაინრიხ ჰაინე. ის, ვინც ბიბლიის თანხლებით გაივლის დღევანდელ ისრაელში, უდაოდ შეიგრძნობს ბიბლიური თქმულებების სისხლისმიერ კავშირს მის მიწასთან, გაცხადებულს გეოგრაფიულ სახელწოდებებში, გარემოს ხედავაში, ყოველ ნაბიჯზე გაბნეულ სიძველეთა ძეგლებში. გამოსვლა ეგვიპტიდან, ქანაანის დაპყრობა-დასახლება, ომები გარეშე მტრებთან, ბრძოლა ნაციონალური დამოუკიდებლობისათვის კვლავ აქტუალურია და ხელახლა განიცდება ებრაელთა მიერ. ვინც დღეს ცხოვრობს ამ უძველეს ქვეყანაში, არ შეიძლება ბიბლიური მოვლენების მემკვიდრედ და მონაწილედ არ იგრძნოს თავი. ისტორია მეორდება“.
სწორედ ბიბლიის პრიზმაში გარდატეხს, მისით აფასებს მშობლიური ქვეყნის აწმყოს მოშე დაიანი, მისი დახმარებითვე ცდილობს განსჭვრიტოს თავისი ერის მომავალიც. იგი ბიბლიას მხოლოდ ლიტერატურული ეფექტისთვის არ იშველიებს. „დაბადება“ მისი ცხოვრებისეული მრწამსია, არ უღალატოს ერის საუკეთესო თვისებების მატარებელ ტრადიციებს, შეუნარჩუნოს მათ თავისთავადობა, განსაკუთრებით პატივსაცემია უნარი ამ იდეალისტისა რეალურად შეაფასოს არსებული ვითარება. ეს კი მხოლოდ იმ შემთხვევაშია შესაძლებელი, როდესაც მიზანი ღმრთი¬ური ნების შემეცნებაა და არა თაყვანისცემა კერპებისა: როდესაც საკუთარი ენა და ქვეყანა იმ ნაკლიანად გიყვარს, რომელიც შენთვის სრულიად მიუღებელია და რის გასაქარწყლებლად თავდაუზოგავი მსახურებისთვის ხარ მზად: როდესაც უანგარო ხარ, ამპარტავნობისგან თავისუფალი და საყვარელი ხალხისგან შერისხულიც კი, უსამართლოდ განაწყენებული კაცის პოზაში არ ჩადგები, სხვაგან უკეთეს საცხოვრისს არ ეძებ.
ბევრი რამ ამ უდაოდ საინტერესო, მსუბუქი იუმორით დაწერილ, მაგრამ არცთუ იოლად საკითხავ ნაწარმოებში ნიშანდლობლივი იქნება ქრათველი მკითხველისთვის და ალბათ, მის ყურადღებას დაიმსახურებს. ვიმედოვნებთ, რომ ამ წიგნის გამოცემა ხელს შეუწყობს ტრადიციადქცეულ იმ სათუთი კავშირების სრულყოფა-განმტკიცებას, რომლებიც ორი ცოდვა-მადლიანი ერის მრავალმა თაობამ დღემდე შემოინახა.
გულითადი მადლობა მინდა მივუძღვნა აწ გარდაცვლილ ბატონ ჯემალ აჯიაშვილს საგულისხმო რჩევისა და ძმური თანადგომისთვის.
გამოხმაურება: შენიშვნა: HTML კოდი არ ითარგმნება!
შეფასება: ცუდი კარგი
შეიყვანეთ სურათზე გამოსახული კოდი: